
Für das Wintersemester 2025/26 wurde sie als zweite Dozentin der Schoeller-Dozentur berufen: Eva Schestag übersetzt Lyrik und Prosa aus dem klassischen und modernen Chinesischen sowie aus dem Englischen. An zwei Abenden widmet sich Eva Schestag mit einem kombinierten Vortrags- und Lesungsformat dem lyrischen Übersetzen; am jeweils folgenden Tag bietet sie in Zusammenarbeit mit den Lehrenden der Universität einen Workshop zum literarischen Übersetzen für Studierende und andere Interessierte an. Das begleitende Seminar an der Goethe-Universität wird geleitet von Prof. Dr. Dr. Judith Kasper (Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft) und Prof. Dr. Frederike Middelhoff (Neuere Deutsche Literaturwissenschaft).
In Gedenken an die Verlegerin und Förderin von Literatur und Übersetzung Monika Schoeller wurde zum Wintersemester 2024/25 in Frankfurt am Main eine neue Dozentur eingerichtet, die dem Feld der literarischen Übersetzung gewidmet ist. Initiiert und getragen wird sie von der S. Fischer Stiftung und dem Freien Deutschen Hochstift in Zusammenarbeit mit dem Institut für Deutsche Literatur und ihre Didaktik sowie mit dem Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Goethe-Universität.
Veranstaltungshinweis: Die Übersetzerin Eva Schestag im Gespräch.
Mittwoch, 21.1.2026, 19.30 Uhr
Holzhausenschlösschen, Frankfurt am Main.
Eine Veranstaltung im Rahmen der Monika-Schoeller-Dozentur für literarisches Übersetzen zu Gast bei der Frankfurter Bürgerstiftung.
Um Anmeldung wird hier gebeten →










