Monika-Schoeller-Dozentur: Eva Schestag begeistert mit Lesung und Workshop. Im Januar geht es weiter.

Eva Schestag bei ihrer ersten öffentlichen Vorlesung Ende Oktober im Freien Deutschen Hochstift. © Alexander Paul Englert
Eva Schestag bei ihrer ersten öffentlichen Vorlesung Ende Oktober im Freien Deutschen Hochstift. © Alexander Paul Englert

Für das Wintersemester 2025/26 wurde sie als zweite Dozentin der Schoeller-Dozentur berufen: Eva Schestag übersetzt Lyrik und Prosa aus dem klassischen und modernen Chinesischen sowie aus dem Englischen. An zwei Abenden widmet sich Eva Schestag mit einem kombinierten Vortrags- und Lesungsformat dem lyrischen Übersetzen; am jeweils folgenden Tag bietet sie in Zusammenarbeit mit den Lehrenden der Universität einen Workshop zum literarischen Übersetzen für Studierende und andere Interessierte an. Das begleitende Seminar an der Goethe-Universität wird geleitet von Prof. Dr. Dr. Judith Kasper (Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft) und Prof. Dr. Frederike Middelhoff (Neuere Deutsche Literaturwissenschaft).

In Gedenken an die Verlegerin und Förderin von Literatur und Übersetzung Monika Schoeller wurde zum Wintersemester 2024/25 in Frankfurt am Main eine neue Dozentur eingerichtet, die dem Feld der literarischen Übersetzung gewidmet ist. Initiiert und getragen wird sie von der S. Fischer Stiftung und dem Freien Deutschen Hochstift in Zusammenarbeit mit dem Institut für Deutsche Literatur und ihre Didaktik sowie mit dem Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Goethe-Universität.

Veranstaltungshinweis: Die Übersetzerin Eva Schestag im Gespräch.

Mittwoch, 21.1.2026, 19.30 Uhr
Holzhausenschlösschen, Frankfurt am Main.

Eine Veranstaltung im Rahmen der Monika-Schoeller-Dozentur für literarisches Übersetzen zu Gast bei der Frankfurter Bürgerstiftung.

Um Anmeldung wird hier gebeten →

Relevante Artikel

Workshop in Casa de Campo, BIP Living Landscapes in Madrid (Oktober 2025). © Daniela Ortiz dos Santos

Living Landscapes in Madrid

Studierende erstellen im Workshop Kurzfilme zu (nicht-)urbanen Landschaften. Im Oktober 2025 fand zum dritten Mal der einwöchige, interdisziplinäre Workshop Erasmus+

(V.l.n.r.:) Leonie Schultens, Sabine Andresen, Lennox Skalieris, Lasse Müller u. Alon Meyer.

Die Universität als Team denken

„Vom Sport lernen? Antisemitismusprävention in Sportorganisationen – Anregungen für die Universität“: Eine Fachtagung des Instituts für Sportwissenschaften der Goethe-Universität setzte

Im Uhrzeigersinn ab dem geschlossenen Buch handelt es sich dabei um: 1. Koran in Hebräisch, 2. Bibel auf Arabisch, 3. Peshitta = Bibel in Syrisch-Aramäisch (Syriac), 4. Koran, 5. In der Mitte: Hebräische Bibel. © AG Semitische Sprachen

Ein Netzwerk der Vielfalt

Die AG Semitische Sprachen zeigt, wie durch interdisziplinäre Zusammenarbeit nicht nur Forschung, sondern auch Lehre und Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses

Öffentliche Veranstaltungen

„So notwendig, so wichtig“

Bei einer Konferenz zum „Landjudentum“ wurde der erste Band des Synagogengedenkbuches Hessen präsentiert. Das Werk befasst sich mit Synagogen und

You cannot copy content of this page